这不是正常的韩国号码 一般从韩国用IP卡打到中国的电话在有来显的中国电话机上都显示“+019******”什么的
是韩国的电话。
以你的号码为例,在中国境内往韩国拨电话,应该是
0082是韩国的前缀。
韩国010 开头的是手机号 但现在都是11位数 你这咋多 出来个205啊
한국조전문학은 예로부터 공동문화권이자 같은 문어를 공유하고 있던 중국 만학의 영향을 적지 않게 받았었고, 고전소걸의 형성과 발달과정도 여기서 얘외일 수 없다. 특히 17세기부터 한글로 번역, 우입되어 폭 넓게 읽힌 중국 소설은 한국 소설에 적지 않은 영샹을 끼쳤다. 비단 소설뿐만이 나닌 모든 분야에서 중국의 것을 받아들이고 발전시켜왔던 당시의 상황을 고려하면 오히려 당연한 것이라고 할 수 있다. 이런 이유로 한국소설과 중국소설과의 연관성은 일찍부터 논의의 대상이 되었다.
한국의 고전소설과 중국소설을 가장 먼저 거론한 사람은 김태준이다. 김태준은 [조선소설사] 에서 , , 등 조선시대에 수입된 명대소설들을 소개하면서 이 소설들이 조선시대 소설에 많은 영샹을 끼쳤음을 설명하고 있다.